有斐閣 心理学辞典
| タイトル | 有斐閣 心理学辞典 |
| メーカー | ロゴヴィスタ |
| 価格 | 8925円 |
| 発送可能日 | 通常24時間以内に発送 |
検索が速く他の辞典と共用するのに都合が良い。
レビュー日:2008-05-10 評価:★★★★★
「現代用語の基礎知識2008」と本品と両方同じマシンにインストールしています。辞典ランチャーが付いているのでこれで両方をコントロールできて非常に便利です。タスクバーに常駐していますので必要なときすぐに使えます。それとIEのツールバーにも組み込めますのでWEBを閲覧中でもすばやく利用できて都合が良いです。
ハードディスクにインストールできて重宝
レビュー日:2007-07-25 評価:★★★★★
私はMacで使用しているのですが、使い勝手も良く大変便利です。
別売りの「有斐閣 新・心理学の基礎知識」と一緒にハードディスクに入れて、
持ち運んで使っています。
同じウインドウで切り替えて使えるのも便利です。
ハードディスクにインストールでき、
ディスクを持ち歩かなくても良いので、
出先や家で調べ物をしたい時、勉強したい時に非常に重宝しています。
ちなみに、
「有斐閣 新・心理学の基礎知識」は値段が安くリーズナブルです。
それと比較するとこちらの辞典は値段が少々高めです。
(WindowsでもMacintoshでも使用できます)
EPWING版CD-ROM 新英和大辞典&新和英大辞典
| タイトル | EPWING版CD-ROM 新英和大辞典&新和英大辞典 |
| メーカー | 研究社 |
| 価格 | 26250円 |
| 発送可能日 | 間もなく入荷します。ご注文はお早めに。商品はご注文いただいた順番にお届けします。 |
英和の辞書
レビュー日:2008-05-14 評価:★★★★★
「とにかく使って見てください」としか言いようのない辞書です。これまで、リーダースプラス英和辞典を使っていましたが、和英辞典がほしくてこれを購入しました。あらためて英和を使ってみて、この英和辞典のすばらしさに驚きました。これを引くのが楽しみなのです。ほかの辞典をひくことがなくなりました。値が張りますが、辞書を引く楽しみがふえたという点では、安く感じられます。そうは言っても、やはり値が高いことには代わりありません。購入は一つの勇気です。
新英和大辞典・新和英大辞典のEPWING版、使い勝手が良い!
レビュー日:2006-09-30 評価:★★★★★
研究社の新英和大辞典(第6版)・新和英大辞典(第5版)は物理的に大きすぎて部屋におけません! ですので電子化されることを待っていましたが、今回嬉しいことにEPWING形式でこれらのCD-ROM(2枚組)が提供されることになりました。付属のソフト(ViewIng)でWindows環境で使用することができますが、EPWING形式ですから、各人の工夫(力量)次第で別の環境 (MacOS, Linux, Pocket PC...)でも閲覧可能となります。そのような選択肢を残した研究社には敬意を表します。(この点が★5つ)
私はEBWin (Windows XP)/EBPocket(Windows Mobile)というフリーウェアで使用しています。まずEBWinに付属のEBShrinkでこれらのデータを圧縮してWindows PCにコピーしました(圧縮したデータは新英和121MB、新和英110MB程度)。このデータをEBWin/EBPocketで閲覧できるように設定すればOKです。あの大きな辞書がパソコン/PDAの上に載るということが驚きです。なおEBWin/EBPocketでは「串刺し検索」も可能ですので、付属のソフト(ViewIng)より使い勝手が良いと思います。
この大辞典は、語源やそのほかの周辺情報(文化的背景など)に関する相当詳しいデータが載っていますが、音声データは付属しておらず、名詞の可算・非可算の区別などの英語初学者が必要とする事項は載っていません。英語初級〜中級の方は別の学習用辞書も併用した方がよろしいかと思います。(私はジーニアス英和・和英辞典(EPWING)を併用しています)
ランダムハウス英語辞典 第二版 CD-ROM版
| タイトル | ランダムハウス英語辞典 第二版 CD-ROM版 |
| メーカー | 小学館 |
| 価格 | 15750円 |
こなれた訳語が見つかってスッキリする
レビュー日:2006-10-17 評価:★★★★☆
購入してから暫くの間は、この辞書の良さがあまりよくわからなかった。
「リーダーズ英和+プラス」や「グランドコンサイス英和」、「英辞郎」等
”とにかく語数が多いもの”ばかり頻繁に使っていたのである。
ところが、「リーダーズ英和+プラス」「グランドコンサイス」は言葉の説明
は非常に簡潔、たまに簡潔過ぎて意味がわからない事もあり、用例は殆どない。
また、「英辞郎」はその性格上あまり信用出来ない項目もあり、「単語の意味は
わかったけどしっくり来ない」「こなれた適切な訳語が見つからない」といった
モヤモヤ感が残る時、このランダムハウス英和を使うとスッキリする事が多い。
今では最も使用頻度の高いCD辞書のひとつになった。
反面、他の辞書では一括りにされている意味が複数の語義として別表示されている
事もあり、多義語の解説で本書の説明が細か過ぎると感じる場合(例えばひとつの
動詞に6つ〜8つの訳語が充てられているような場合)、「新グローバル英和辞典」
のCD-ROM版を使うと、それが2つ〜3つの大項目で括られて整理されており、
その言葉の根本的な意味に対して理解が深まる。逆に「新グローバル英和辞典」で
言葉の根本的な意味を理解した後に本書を読むと、いかに精緻な訳語を選んでいる
かがわかって興味深い。
なお、学習用の優れた英和辞典は数多く出版されているが、CD-ROM版となると
事実上ジーニアス英和しか選択肢がない現在、本書のような精緻な英和辞典が
CD-ROM版として出版されている事は非常に貴重であると思う。CD-ROM版の英和
辞書の中では、現在最も信用出来るものの一つである事は間違いない。
がっかり
レビュー日:2006-04-23 評価:★☆☆☆☆
レビューを参考に購入しましたが、この辞書、上級者向きでした。
名詞の加算・不可算の区別も載っていませんし、成句の検索も
例えば in terms of を検索したい場合、成句検索を選んで termsと入力し、検索結果の中から in terms of を見つけ出さなければなりません。
Jammingではこの方法も使えません。
英辞郎やBookShelf3.0(研究社 新英和中辞典)なら in terms of と入力すれば一発で出てきます。
読むために引く辞書のようですが、せっかくのCD-ROM辞書なのに、この使い勝手の悪さは残念です。
ただ、私の使い方が良くないようでしたら、教えていただければありがたいです。
痒い所に手が届く辞典
レビュー日:2004-11-09 評価:★★★★★
原本である書籍版の「ランダムハウス英和大辞典」の初版は2冊に分かれていたので、引くとき、どっちの分冊なのか確認してからでないといけなかった。第2版で1冊本となった。それでも英語の単語の意味を引くのに、本棚からドッコイショと掛け声でもかけて持ち上げて机に持ってきて引いたものでした。それがこのたびCD−ROM版となり、コンピュータに入れて使えるようになった。挿し絵も載っているし、単語の発音が聴ける。英米のCD-ROMでは省略されてしまう様な英語の発音(四文字英語)も載っています。音標文字に自信のない人には便利です。Windows XP Service Pack 2を入れてあっても、チャンと作動します。翻訳家や通訳、英語を学んでいる人々にとって、重宝する辞典です。Policeman を引くと、警官、巡査とあって、その下に図表があり、米国・英国での階級の呼び方が載っている。例えば州警察では、警視のことを major と呼びます。このようなことを載せている英和辞典は、日本国内発行の辞典では、この辞典と原本の書籍版しかありません。もうひとつ例を挙げれば、「make it in 〈航空機が〉うまく着陸する」とあります。この例は最近の他の辞典でも、「make it in ((家などに))(帰り)つく」などと載ってきましたが、小学館のこの辞典が発行されたころには載っていませんでした。以上述べたように、この辞典は現在英米で使われている英語が非常にたくさん採用されています。私は最近まで通訳をしていましたが、この辞書にはお世話になっていました。今は米大学で学んでいますが、今もなお、このCD-ROM辞典を頼みの綱として利用しています。
もっと早く買うべきだった
レビュー日:2004-09-26 評価:★★★★★
なぜもっと早く買わなかったのだろう。掲載語彙が豊富なのはもちろんのこと、主要な単語の音声を聞くことができる。これが本当に役に立つ!市販のCD付き単語関連本で勉強しても掲載されていない語があまりに多いが、この辞書さえあれば、たとえばNEWSWEEKを読みながら、わからない単語を瞬時に引き、発音を確認できてしまう。恥ずかしながら、「cucumber」の発音を聞いたのは、この辞書が初めてだった。
ABCにさようなら
レビュー日:2004-05-17 評価:★★★★★
パソコンの辞書がこんなに便利なものだとは思っていませんでした。パソコンを買ったついでになんかソフトも入れようと思って、ぱか安の英字郎を入れたらこれがすごく便利でした。たちまち訳語に満足できなくなり、大きな辞書がないか探してこのランダムハウスに出会いました。今は、シェイクスピアを読んでいるけどまったく問題がありません。そもそも英語の辞書のABC順というのは、便宜的なもので必然性がないものだそうです。われわれは小さいときから強制的にABCを覚えさせられ、ABC順が、何か秩序だったもののように思っているだけなのです。Aの後にBがこなけりゃならない理由はないし、そもそも辞書が大きくなればなるほど、ひとつの単語を探すためにノイズが多くなります。パソコンの辞書はそういうことからわれわれを解放してくれたということですね。